Neil Gaiman, Terry Pratchett: Good omens

Korábban már olvastam magyarul a könyvet, de lehet, hogy többször is, és most kedvet kaptam hozzá angolul. Nem mesélem el még egyszer, miről szól, még mindig zseniális és imádom és hangosan nevetek rajta, és a növényeimet azóta is Crowley (a főszereplő démon) iskolája szerint nevelem. Én nagyon szerettem a fordítást, és az az igazság, hogy nem volt jobb eredeti nyelven olvasni, hanem nagyjából ugyanolyan élményt nyújtott, kivéve Agnes Nutter régies szövegeit, melyeket én sokkal viccesebbnek találtam a magyar fordításban, mint az eredeti régieskedő angol szövegben.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s