Carlos Ruiz Zafón: A szél árnyéka

Daniel tízéves, amikor egy nap arra ébred, hogy már nem tudja felidézni halott édesanyja arcát. Apja – talán vigasztalásul – az éj leple alatt egy titkos "raktárba", az Elfeledett Könyvek Temetőjébe vezeti. ezen a titokzatos helyen az ember választhat magának egy könyvet, amit magával visz, elolvas, és onnantól fogva megőrzi emlékezetében. Daniel egy sosemhallott író, Julian Carax regényét, A szél árnyékát választja.
(Isolde az interneten hall először a titokzatos könyvről, és úgy dönt, megszerzi magának. Kiderül, hogy ez nem is olyan egyszerű feladat. A szél árnyéka egyes források szerint nemrég jelent meg magyarul, beszerzése mégis szinte lehetetlennek tűnik. Hősnőnk számos könyvesboltot felkeres – az Írók boltjában sosem hallottak a regényről, a Kálvin téri és a Deák téri aluljáró könyvesboltjaiban sem, az Alexandra "Elátkozott" Könyvesházban pedig egyenesen azt állítják, a könyv legalább egy éve elfogyott. Isolde nem adja fel: hosszas keresgélés után végül talál egyetlen példányt a Millenium Könyvesház legalsó polcán egy sarokban.)
A tízéves Daniel még aznap kiolvassa a könyvet, annyira tetszik neki, hogy elhatározza, beszerzi Julian Carax többi könyvét is. Kiderül, hogy ez nem is olyan egyszerű feladat: az író sorsa, halálának körülményei erősen tisztázatlanok; könyveit nem lehet megkapni, és bár kiadatásukkor reménytelenül alacsony példányszámban keltek el, ma felbecsülhetetlen ritkaságok; valaki(?) mégis sorra ellopja és elégeti a még létező köteteket; egy koromfekete arcú, rémisztő férfi (esetleg az ördög) megfenyegeti Danielt, hogy hagyjon fel a nyomozással, ha kedves az élete. Daniel nem adja fel, és ezzel kezdetét veszi a jó tíz évig tartó nyomozás, amelynek során fura figurák bukkannak fel – egy gyönyörű, vak lány, egy kissé hibbant koldus, egy végzetasszonya, egy mocsok rendőrfőnök, néhány megnyomorodott öregember, bolond öregasszony, pap, hullák, könyvkereskedők, és persze az ördög is többször. Daniel egyre többet tud meg a titokzatos Carax életéről, és egyre nyilvánvalóbb, hogy az ő élete sokban hasonlít arra, például mindketten szerelmesek egy lányba, és mindketten Barcelonában élnek sötét, háborús időkben. A szél árnyéka leginkább talán krimi, kísértetjárta palotákkal, felgyújtott könyvraktárakkal és egy átlagos brazil sorozat teljes évadjára elegendő titkos családi és/vagy szerelmi kötelékkel. A stílusát meg kell szokni, nem igazán gördülékeny, ami szerintem nem a fordítás hibája, inkább a "spanyolos" nyelvezet: néha cirkalmas hasonlatokkal, néha sikamlós(nak szánt) poénokkal. Mintha Marquez megnézett volna pár misztikus horrorfilmet, aztán leült volna krimit írni – tetszik.

18 thoughts on “Carlos Ruiz Zafón: A szél árnyéka

  1. hat nekem nem sikerult atkuzdenem magam rajta, pedig 2szer is nekifeszultem, es amiket i. dicserni szokott es nem scifi, azok jo valasztasnak bizonyultak eddig:)

  2. Az eleje lassabb, az tény! Aztán felgyorsul minden, és elönt a fájdalom, hogy mennyit szenvedhettek szerencsétlenek, és egyre csak tisztul a kép, és egyre nyomorultabban érzed magad, hogy te még mindig boldog vagy, mert néha ki tusz szabadulni a regényből…

  3. Én is angolul olvasom,(főleg mert nincs hozzáférésem magyar könyvekhez) irtó jó. Szerintem Marquez megfűszerezve Dickensi vonallal. Kiváncsi lennék a magyar fordításra is.

  4. Amnaen: az a baj, az enyém is épp kölcsön van adva, szóval ha arra gondoltál, hogy adjam kölcsön, mostanában biztos nem tudom.

  5. Szerintem kifejezetten slampos és erőltettet a szöveg, ez valóban lehet a fordítás hibája (elég szűk szókincsből válogathatott a fordító), de a francoi diktatúra tényleg borzongatóan átjön.

  6. Nekem pont a stílusa miatt tetszett A szél árnyéka…mondjuk szívesen elolvasnám eredetiben, spanyolul. A könyvről különben nem is hallottam, egészen véletlenül jutottam hozzá, születésnapomra vagy karácsonyra kaptam a nagypapámtól, és jobb híján elkezdtem olvasni. Szerintem az utóbbi évek egyik legjobb könyve…

  7. En itt olvastam a konyvrol eloszor, es mikor a booklineon akcios lett, rogton lecsaptam ra. Meg nem fejeztem be, de engem magaval ragadott, eddig is imadom Barcelonat, igy most egy egeszen mas kep alakul ki bennem rola, mint eddig (Julian nekem is megmutatta a varos ‘titkos arcat’, mint Beanak :))… Es igen, en is tervezem megszerezni spanyolul.

  8. Jaj, félreértettél… Örültem, hogy itt találtam valamit a könyvvel kapcsolatban. Eszem ágában sem volt kölcsön kérni. Nálam a könyv nem olyan jószág, amit szívesen adok oda bárkinek is. Így mástól sem várom el, hogy rám bízza a sajátját. Persze a könyvtár más téma 🙂

  9. A könyvet 2009 végén sem volt túl egyszerű beszerezni…

    Soha nem gondoltam volna, hogy mindig ennyire rossz idő van Barcelonában.

    Ez a soundtrack cucc tetszik, még jobb lett volna, ha olvasás előtt, közben bukkanok rá. Túl nagy az internet.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s